Imagem

Libellus Celebrativus | Diocesis Urbis | Urbanus Papam | Sexta Dominica Paschae

 

LIBELLUS CELEBRATIVUS


CÓPIA PARCIAL OU IMPARCIAL PROIBIDA POR PLÁGIO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS ®
CIDADE ESTADO DO VATICANO




SEXTA DOMINICA PASCHAE
PRAESIDETUR A
VRBANVS PAPAM
 
 
Capella Paulina, Vaticanum

25.V.2025



RITUS INITIALES


Pres: In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti.
Ass: Amen.

Pres: 
Pax vobis
Ass: Et cum spiritu tuo.


CREATIO NOVORUM CARDINALIUM


Pres: Frater carissimi, munus gratum idemque grave sumus expleturi, quod cum ad Romanam Ecclesiam imprimis pertineat totius quoque Ecclesiæ corpus afficit: in Patrum Cardinalium Collegium unus Frater cooptabimus, qui artiore vinculo cum Petri Sede devinciantur, Romani cleri membrum fiat et in apostolico servitio Nobiscum strictius cooperatur. Ipse sacra purpura exornatur, in Urbe Roma et in dissitis regionibus intrepidi erit Christi testis eiusque Evangelii. Itaque auctoritate omnipotentis Dei, sanctorum Apostolorum Petri et Pauli ac Nostra hos Venerabiles Fratres creamus et sollemniter enuntiamus Sancta Romana Ecclesia Cardinale Aldo Vittorio Maria Fisichella.

PROFESSIO FIDEI ET IUSIURANDUM

Fratre carissimi, fidem vestram in Deum unum et trinum, et fidelitatem in sanctam Ecclesiam catholicam atque apostolicam, teste populo sancto Dei, profitemini.

Cardinale Fisichella: Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem cæli et terræ, et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad cælos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen.

Ego Aldus Vittorius Mariae, sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalis Fisichella, promitto et iuro, me ab hac hora deinceps, quamdiu vixero, fidelem Christo eiusque Evangelio atque obœdientem beato Petro sanctæque Apostolicæ Romanæ Ecclesiæ ac Summo Pontifici Urbanus, eiusque successoribus canonice legitimeque electis, constanter fore; communionem cum Ecclesia catholica, sive verbis a me prolatis, sive mea agendi ratione, me semper servaturum; nuntia vel secreta omnia, quæ mihi concredita sint, numquam in Ecclesiæ damnum vel dedecus esse evulgaturum; magna denique cum diligentia et fidelitate onera explere, quibus teneor erga Ecclesiam, in quam ad meum servitium exercendum, secundum iuris præscripta, vocatus sum. Ita me Deus omnipotens adiuvet.

IMPOSITIO BIRETI RUBRI, ANULI CARDINALIS 
TRADITIO ET ASSIGNATIO TITULI

Pres: Ad laudem omnipotentis Dei et Apostolicæ Sedis ornamentum, accipite biretum rubrum, Cardinalatus dignitatis insigne, per quod significatur usque ad sanguinis effusionem pro incremento christianæ fidei, pace et quiete populi Dei, libertate et diffusione Sanctæ Romanæ Ecclesiæ vos ipsos intrepidos exhibere debere.

Pres: Accipe anulum de manu Petri et noveris dilectione Principis Apostolorum dilectionem tuam erga Ecclesiam roborari.

Pres: Ad honorem Dei omnipotentis et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, tibi committimus Titulum Recanatti . In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

Pres: Pax Domini.
Cardinale Fisichella: Et cum spiritu tuo.


ATO POENITENTIALIS


Pres: Fratres, agnoscámus peccáta nostra, ut apti simus ad sacra mystéria celebránda.
Ass: Confíteor Deo omnipoténti et tibi, frater, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne: et, percutientes sibi pectus, dicunt: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Deinde prosequuntur: Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et te, frater, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.

Pres: Misereátur nostri omnípotens Deus et, dimíssis peccátis nostris, perdúcat nos ad vitam aetérnam.
Ass: Amen.

Pres: Kýrie, eléison.
Ass:  Kýrie, eléison.

Pres: Christe, eléison.
Ass:  Christe, eléison.

Pres: Kýrie, eléison.
Ass: Kýrie, eléison.


GLORIA

Pres: Gloria in excelsis Deo.. 
Ass: et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus, Iesu Christe, cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.


ORATIO

Pres: Oremus. Omnípotens Deus, concéde nobis hos lætítiæ dies cum fervénti caritáte celebráre in honórem Dómini resuscitáti, ut mystérium, quod fide celebrámus, opéribus testémur. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia saécula saeculórum.
Ass: Amen.


LITURGIA VERBI



PRIMA LECTIO

Lectio Actuum Apostolorum.
Naqueles dias, alguns que tinham vindo da Judeia ensinavam aos irmãos: "Se não vos circuncidardes segundo o costume de Moisés, não podereis ser salvos". Como Paulo e Barnabé tivessem com eles um desacordo e uma discussão não pequena, decidiu-se que Paulo, Barnabé e alguns outros subissem a Jerusalém para tratar dessa questão com os apóstolos e os anciãos. Então pareceu bem aos apóstolos e aos anciãos, com toda a Igreja, escolher alguns dentre eles e enviá-los a Antioquia com Paulo e Barnabé: Judas, chamado Barsabás, e Silas, homens de grande prestígio entre os irmãos. E enviaram por meio deles a seguinte carta: "Os apóstolos e os anciãos, vossos irmãos, aos irmãos de Antioquia, da Síria e da Cilícia provenientes dos pagãos, saúde! Soube-se que alguns dos nossos, sem qualquer mandato da nossa parte, vos perturbaram com palavras, transtornando os vossos ânimos. Por isso, de comum acordo, resolvemos escolher algumas pessoas e enviá-las até vós com os nossos queridos Barnabé e Paulo, homens que têm exposto suas vidas pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo. Enviamos, portanto, Judas e Silas, que também vos comunicarão verbalmente as mesmas coisas. Com efeito, pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não vos impor mais nenhuma obrigação, além destas indispensáveis: abster-vos das carnes oferecidas aos ídolos, do sangue, das carnes de animais sufocados e das uniões ilegítimas. Fareis bem em vos guardar dessas coisas. Ficai bem!".
Verbum Domini
Ass: Deo gratias.


PSALMS

— Confiteántur tibi pópuli, Deus, confiteántur tibi omnes pópuli.

— Deus tenha piedade de nós e nos abençoe, faça brilhar sobre nós a sua face; para que se conheça na terra o teu caminho, a tua salvação entre todas as nações.

— Alegrem-se as nações e exultem de alegria, porque julgas os povos com justiça e governas as nações sobre a terra.

— Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos. Que Deus nos abençoe, e que o temam todos os confins da terra.

SECUNDA LECTIO

Lectio libri Apocalypsis sancti Ioannis
O anjo me transportou, em espírito, a uma montanha grande e alta, e mostrou-me a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, resplandecente com a glória de Deus. Seu brilho era como o de uma pedra preciosíssima, como o jaspe cristalino. Estava cercada por grandes e altas muralhas, com doze portas; sobre essas portas havia doze anjos e nomes escritos, os nomes das doze tribos dos filhos de Israel. Havia três portas a oriente, três ao norte, três ao sul e três a ocidente. As muralhas da cidade tinham doze fundamentos, e neles estavam os doze nomes dos doze apóstolos do Cordeiro. Nela não vi templo algum: o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, e o Cordeiro são o seu templo. A cidade não precisa da luz do sol nem da luz da lua: a glória de Deus a ilumina, e a sua lâmpada é o Cordeiro.
Verbum Domini
Ass: Deo gratias.


ACCLAMATIO AD EVANGELIUM

Alleluia, alleluia, alleluia.

Si quis díligit me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus,
et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus.

PROCLAMATIO EVANGELII

Diác: Dominus Vobicum.
Ass: Et cum spiritu tuo.

Diác: Lectio sancti Evangelii secundum Ioannes.
Ass: Gloria tibi, Domine.

Diác: Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: "Se alguém me ama, guardará a minha palavra, e meu Pai o amará, e viremos a ele e faremos morada nele. Quem não me ama não guarda as minhas palavras; e a palavra que vocês ouvem não é minha, mas do Pai que me enviou. Eu vos disse essas coisas estando ainda convosco. Mas o Paráclito, o Espírito Santo que o Pai enviará em meu nome, ele vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar tudo o que eu vos disse. Deixo-vos a paz, dou-vos a minha paz; não vo-la dou como o mundo a dá. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize. Ouviste que eu vos disse: ‘Vou, e volto para vós’. Se me amásseis, alegrar-vos-íeis de que eu vá para o Pai, porque o Pai é maior do que eu. Eu vo-lo digo agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais."

Verbum Domini.
Ass: Laus tibi, Christe.


HOMELIA



CREDO

Pres: Credo in unum Deum...
Ass: Patrem omnipotentem, Creatorem cæli et terræ, et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad cælos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen.


LITURGIA EUCHARISTICA




ORATIO

Pres: Orate, fratres: ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotem.
Ass: Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totius que Ecclesiae suae sanctae.

Pres: Ad te, Domine, ascendunt orationes nostrae cum hostia huius sacrificii, ut, a tuo amore purificati, ad sacramentum tuae magnae misericordiae accedamus. Per Christum Dominum nostrum.
Ass: Amen.


PREFATIO

Pres: Dominus vobiscum.
Ass: Et cum spiritu tuo.
Pres: Sursum corda.
Ass: Habemus ad Dominum.
Pres: Gratias agamus Domino Deo nostro.
Ass: Dignum et iustum est.

Pres: Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre: Te quidem, Dómine, omni témpore confitéri, sed in hoc potíssimum gloriósius praedicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Quia, vetustáte destrúcta, renovántur univérsa deiécta, et vitae nobis in Christo reparátur intégritas. Quaprópter, profúsis paschálibus gáudiis, totus in orbe terrárum mundus exsúltat. Sed et supérnae virtútes atque angélicae potestátes hymnum glóriae tuae cóncinunt, sine fine dicéntes: 
Ass: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cæli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.


ORATIO EUCHARISTICA III

O sacerdote, de braços abertos, diz:
Vere Sanctus es, Domine, et merito te laudat omnis a te condita creatura, quia per Filium tuum, Dominum nostrum Iesum Christum, Spiritus Sancti operante virtute, vivificas et sanctificas universa, et populum tibi congregare non desinis, ut a solis ortu usque ad occasum oblatio munda offeratur nomini tuo.
Une as mãos e, estendendo-as sobre as oferendas, diz:
Supplices ergo te, Domine, deprecamur, ut hæc munera, quæ tibi sacranda detulimus, eodem Spiritu sanctificare digneris,
une as mãos e traça o sinal da cruz sobre o pão e o cálice ao mesmo tempo, dizendo:
ut Corpus et Sanguis fiant Filii tui Domini nostri Iesu Christi,
une as mãos
cuius mandato hæc mysteria celebramus.

Ipse enim in qua nocte tradebatur
toma o pão, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar, e prossegue:
accepit panem et tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens:
inclina-se levemente
ACCÍPITE ET MANDUCÁTE EX HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADÉTUR.
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena e genuflete em adoração.

Então prossegue:
Simili modo, postquam cenatum est,
toma o cálice nas mãos, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar, e prossegue:
accipiens calicem, et tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens:
inclina-se levemente
ACCÍPITE ET BÍBITE EX EO OMNES: HIC EST ENIM CALIX SÁNGUINIS MEI NOVI ET AETÉRNI TESTAMÉNTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDÉTUR IN REMISSIÓN E M PECCATÓRUM. HOC FÁCITE IN MEAM COMMEMORATIÓNEM.
Mostra o cálice ao povo, colocando-o sobre o corporal e genuflete em adoração.

Em seguida, diz:
Mysterium fidei.
A assembleia aclama:
Salvator mundi, salva nos, qui per crucem et resurrectionem tuam liberasti nos.

Pres: Memores igitur, Domine, eiusdem Filii tui salutiferæ passionis necnon mirabilis resurrectionis et ascensionis in cælum, sed et præstolantes alterum eius adventum, offerimus tibi, gratias referentes, hoc sacrificium vivum et sanctum. Respice, quǽsumus, in oblationem Ecclesiæ tuæ et, agnoscens Hostiam, cuius voluisti immolatione placari, concede, ut qui Corpore et Sanguine Filii tui reficimur, Spiritu eius Sancto repleti, unum corpus et unus spiritus inveniamur in Christo.

1C: Ipse nos tibi perficiat munus æternum, ut cum electis tuis hereditatem consequi valeamus, in primis cum beatissima Virgine, Dei Genetrice, Maria, cum beatis Apostolis tuis et gloriosis Martýribus cum Sancto et omnibus Sanctis, quorum intercessione perpetuo apud te confidimus adiuvari. Hæc Hostia nostræ reconciliationis proficiat, quaesumus, Domine, ad totius mundi pacem atque salutem. Ecclesiam tuam, peregrinantem in terra, in fide et caritate firmare digneris cum famulo tuo Papa nostro Urbanus , cum episcopali ordine et universo clero et omni populo acquisitionis tuæ.

2C: Votis huius familiæ, quam tibi astare voluisti, adesto propitius. Omnes filios tuos ubique dispersos tibi, clemens Pater, miseratus coniunge. Fratres nostros defunctos et omnes qui, tibi placentes, ex hoc sǽculo transierunt, in regnum tuum benignus admitte, ubi fore speramus, ut simul gloria tua perenniter satiemur, per Christum Dominum nostrum, per quem mundo bona cuncta largiris.

Pres: Per ipsum, et chuhm ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia sǽcula sæculorum.
Ass: Amen. 
 

RITUS COMMUNIONIS
 
Pres: Praecéptis salutáribus móniti, et divína institutióne formáti, audémus dícere:
Ass: Pater noster, qui es in caelis: sanctificétur nomen tuum; advéniat regnum tuum; fiat volúntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie; et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris; et ne nos indúcas in tentatiónem; sed líbera nos a malo.
 
Pres: Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiae tuae adiuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi: exspectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi.
Ass: Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.

Pres: Domine Iesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: ne respicias peccata nostra, sed fidem Ecclesiae tuae; eamque secundum voluntatem tuam paceficare et coadunare digneris. Qui vivis et regnas in saecula saeculórum. 
Ass: Amen.

Pres: Pax Domini sit semper vobiscum.
Ass: Et cum spiritu tuo.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: dona nobis pacem.

Pres: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.
Ass: Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
 

ORATIO

Pres: Oremus. Deus omnipotens, qui in resurrectione Christi nos novae creaturae facis ad vitam aeternam, fructus sacramenti paschalis in nobis auge et in cordibus nostris vim huius salutaris nutrimenti infunde. Per Christum Dominum nostrum.
Ass:Amen.


MONITIO


BENEDICTO

Pres: Dominus vobiscum.
Ass: Et cum spiritu tuo.

Pres: Sit nomen Domini benedictum.
Ass: Ex hoc nunc et usque in sǽculum.

Pres: Adiutórium nostrum in nomine Domini,
Ass: Qui fecit cælum et terram.

Pres: Et benedictio Dei omnipotentis, Patris, et Filii, + et Spiritus Sancti, descendat super vos et maneat semper.
Ass: Amen.

Diác: Ite in pace, glorificando vita vestra Dominum, alleluia, alleluia.
Ass:  Deo gratias, alleluia, alleluia.


REGINA COELI

Regina caeli, laetare, alleluia!
Quia quem meruisti portare, alleluia!
Resurrexit, sicut dixit, alleluia!
Ora pro nobis Deum, alleluia!
Exsulta et laetare, Virgo Maria, alleluia!
Quia Dominus vere resurrexit, alleluia!