Libretto Celebrativo | Diocesi di Roma | Papa Urbano | Matrimonio di Eddie Saint's Venetto e Airi Tsukino


 LIBRETTO CELEBRATIVO

CÓPIA PARCIAL OU IMPARCIAL PROIBIDA POR PLÁGIO
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS ®
CIDADE ESTADO DO VATICANO



MATRIMONIO CELEBRATO
CON L'ASSISTENZA DI SUA SANTITÀ
PAPA URBANO
 

Cappella Paolina, Palazzo Apostolico

24.V.2025



APPERTURA

Pres: Nel nome del Padre, e del Figlio, e dello Spirito Santo.
Ass: Amen.

Pres: La pace sia con voi.
Ass: E con il tuo espirito.

Pres: Eddie Saint's Venetto e Airi Tsukino, la Chiesa partecipa alla vostra gioia e vi accoglie con affetto, così come accoglie i vostri genitori, parenti e amici, in questo giorno in cui, davanti a Dio, nostro Padre, state per stringere tra voi un’alleanza per tutta la vita.

Che il Signore vi ascolti in questo giorno di tanta felicità, vi invii il suo aiuto celeste, vi conservi a lungo nella sua grazia, vi conceda numerose benedizioni secondo il vostro cuore, e realizzi ogni vostro desiderio. Esaudisci, o Dio, le nostre suppliche e riversa le tue benedizioni su Eddie e Airi, affinché, unendosi in Matrimonio davanti al tuo altare, siano confermati nella carità.
Ass: Amen.



LITURGIA DELLA PAROLA



PRIMA LETTURA

Lettura dal Libro del Siràcide.
Feliz o marido que tem uma boa esposa: o número de seus dias será duplicado. A mulher virtuosa é a alegria do marido, que passará em paz os anos de sua vida. Uma boa esposa é uma herança excelente, reservada aos que temem o Senhor. Rico ou pobre, seu marido tem alegria no coração, e em qualquer circunstância mostra um rosto prazenteiro. A graça da mulher é a delícia do marido e seu senso prático lhe revigora os ossos. Mulher amiga do silêncio é dom do Senhor e nada é comparável à alma bem educada. Mulher pudica é graça primorosa, e não há medida que determine o valor da alma casta. Como o sol que se levanta nas alturas do Senhor, assim o encanto da boa esposa, na casa ordenada. 
Parola del Signore.
Ass: Rendiamo grazie a Dio.

SALMO RESPONSORIALE

— Beati coloro che temono il Signore.

— Feliz és tu se temes o Senhor e trilhas seus caminhos! Do trabalho de tuas mãos hás de viver, serás feliz, tudo irá bem!

— A tua esposa é uma videira bem fecunda no coração da tua casa; os teus filhos são rebentos de oliveira ao redor de tua mesa.

— Será assim abençoado todo homem que teme o Senhor. O Senhor te abençoe de Sião, cada dia de tua vida.

ACCLAMAZIONE AL VANGELO

Alleluia, alleluia, alleluia.

Chiunque ama è nato da Dio e conosce Dio.

VANGELO

Pres: Il Signore sia con voi.
Ass: E con il tuo espirito.

Pres: Proclamazione del Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco.
Ass: Gloria a te, o Signore.

Naquele tempo, disse Jesus: “Desde o começo da criação, Deus os fez homem e mulher. Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e os dois serão uma só carne. Assim, já não são dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus uniu o homem não separe!”
Parola di Salvezza.
Ass: Gloria a te, o Signore.


OMELIA


RITO SACRAMENTALE DEL MATRIMONIO

Pres: Cari sposi, Eddie e Airi, siete venuti in questa chiesa perché, alla presenza del sacerdote e della comunità cristiana, la vostra decisione di contrarre matrimonio sia segnato da Cristo con un segno sacro. Cristo benedice con generosità il vostro amore coniugale. Già consacrati nel battesimo, Egli ora vi arricchirà e rafforzerà con il sacramento del Matrimonio, affinché siate fedeli l’uno all’altra per tutta la vita e possiate assumere tutti i doveri del matrimonio.

Pres: Siete qui per unirvi in matrimonio. Per questo vi chiedo davanti alla Chiesa: lo fate liberamente e spontaneamente?
Eddie: Sì!
Airi: Sì!

Pres: Abbracciando il matrimonio, promettete amore e fedeltà l’uno all’altra. Lo promettete per tutta la vita?
Eddie: Sì!
Airi: Sì!

Pres: Siete disposti ad accogliere con amore i figli che Dio vi darà, educandoli nella legge di Cristo e della Chiesa?
Eddie: Sì!
Airi: Sì!

CONSENSO

Pres: Per manifestare il vostro consenso a sigillare la sacra alleanza del Matrimonio, davanti a Dio e alla sua Chiesa qui riunita, datevi la mano destra.

Eddie: Io, Eddie Saint's Venetto, ti prendo, Airi Tsukino, come mia sposa e ti prometto fedeltà, di amarti e rispettarti nella gioia e nel dolore, nella salute e nella malattia, per tutti i giorni della nostra vita.
Airi: Io, Airi Tsukino, ti prendo, Eddie Saint's Venetto, come mio sposo e ti prometto fedeltà, di amarti e rispettarti nella gioia e nel dolore, nella salute e nella malattia, per tutti i giorni della nostra vita.

ACCETTAZIONE DEL CONSENSO

Pres: Dio confermi questo impegno che avete manifestato davanti alla Chiesa e versi su di voi le sue benedizioni!

BENEDIZIONE E CONSEGNA DELLE FEDE

Pres: Dio benedica + queste fedeli che vi scambierete come segno di amore e fedeltà.
Ass: Amen.

Eddie: Airi Tsukino, ricevi questa fede come segno del mio amore e della mia fedeltà. Nel nome del Padre, e del Figlio, e dello Spirito Santo.
Airi: Eddie Saint's Venetto, ricevi questa fede come segno del mio amore e della mia fedeltà. Nel nome del Padre, e del Figlio, e dello Spirito Santo.

BENEDIZIONE NUZIALE

Pres: Cari fedeli, preghiamo Dio che riversi le sue benedizioni su Eddie e Airi. Che Egli aiuti con bontà e con il suo sostegno coloro che ha arricchito con il sacramento del Matrimonio. Volgete il vostro sguardo di bontà su questi vostri figli che, uniti dal vincolo del Matrimonio, aspettano di essere rafforzati dalla vostra benedizione: mandate su di loro la grazia dello Spirito Santo, affinché impregnati della vostra carità, rimangano fedeli nell’alleanza coniugale. Per Cristo nostro Signore.
Ass: Amen.


SACRA COMUNIONE

Pres: Preghiamo, con amore e fiducia, la preghiera che il Signore ci ha insegnato.
Ass: Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano; rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori; e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male.

Diác: Beati gli invitati alla Cena del Signore. Ecco l’Agnello di Dio, che toglie i peccati del mondo.
Ass: Signore, non sono degno che tu entri nella mia casa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.


PREGHIERA

Pres: Preghiamo. Avendo partecipato alla vostra mensa, vi chiediamo, o Dio, che Eddie e Airi, uniti nel Matrimonio, vi seguano sempre e annuncino a tutti il vostro nome. Per Cristo nostro Signore.
Ass: Amen.


CONCLUSIONE DELLA CELEBRAZIONE

Pres: Il Signore sia con voi.
Ass: E con il tuo espirito.

Pres: Che Dio, vostro Padre, vi custodisca nel vostro amore, affinché la pace di Cristo abiti in voi e rimanga sempre nella vostra casa.
Ass: Amen.

Pres: Che Dio vi dia la benedizione dei figli, il sostegno degli amici e la pace con tutti.
Ass: Amen.

Pres: Siate nel mondo un segno dell’amore di Dio, aprite la vostra porta ai poveri e agli infelici, che un giorno vi accoglieranno, riconoscenti, nella casa del Padre.
Ass: Amen.

Pres: E a tutti voi qui riuniti, benedica Dio onnipotente, Padre e Figlio + e Spirito Santo.
Ass: Amen.

Diác: Andate in pace e rendete gloria al Signore con la vostra vita, alleluia, alleluia.
Ass: Rendiamo grazie a Dio, alleuia, alleluia.


REGINA COELI

Regina caeli, laetare, alleluia!
Quia quem meruisti portare, alleluia!
Resurrexit, sicut dixit, alleluia!
Ora pro nobis Deum, alleluia!
Exsulta et laetare, Virgo Maria, alleluia!
Quia Dominus vere resurrexit, alleluia!