Imagem

Livreto Litúrgico | Sagração Episcopal na Sé Metropolitana de São Paulo

 SAGRAÇÃO EPISCOPAL DE

DOM DANIEL FARRELL DINARDO 
E
DOM TOMMASO VIGLIETTI, OFMCap

PRESIDIDA POR SUA SANTIDADE
AUGUSTO Pp.



Catedral Metropolitana Nossa Senhora da Assunção e São Paulo
(Catedral da Sé)
12/11/2024


CANTO DE ENTRADA
Com a Igreja subiremos (CLIQUE AQUI)

RITOS INICIAIS


℣.: Em nome do Pai e do + Filho e do Espírito Santo.

℟.: Amém.


℣.:  A graça e a paz de Deus, nosso Pai, e de Jesus Cristo, nosso Senhor, estejam convosco.

℟.: Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.



ATO PENITENCIAL


℣.: De coração contrito e humilde, aproximemo-nos do Deus justo e santo, para que tenha piedade de nós, pecadores.


Após um momento de silêncio, o Pontífice prossegue:

℣.: Tende compaixão de nós, Senhor!
℟.: Porque somos pecadores.

℣.:
Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia!
℟.: E dai-nos a vossa salvação.

℣.: Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe + os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.

℟.: Amém.


℣.: Kýrie, eléison.
℟.: Kýrie, eléison.

℣.: Christe, eléison.
℟.: Christe, eléison. 

℣.: Kýrie, eléison.
℟.: Kýrie, eléison.


ORAÇÃO DO DIA

Terminado o hino de louvor, é apresentado ao Romano Pontífice o Pontifical Romano. De braços abertos, ele reza:
℣.: Oremos
Ó Deus, pastor eterno, que governais vosso rebanho com solicitude constante, no vosso amor de Pai, olhai os vossos servos, os presbíteros Daniel DiNardo e Tommaso Viglietti, chamados a fazerem parte do colégio episcopal, e fazei que, na santidade de vida, demonstrem sempre e em toda parte autêntica testemunha de Cristo, Mestre e Senhor. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.
℟.: Amém.

LITURGIA DA PALAVRA


PRIMEIRA LEITURA


L: Leitura da Segunda Carta a Timóteo.

Caríssimo, exorto-te a reavivar o dom que Deus te concedeu pela imposição de minhas mãos. Com efeito, Deus não nos deu um espírito de covardia, mas de fortaleza, de amor e de moderação. Portanto, não te envergonhes do testemunho de nosso Senhor, nem te envergonhes de mim, seu prisioneiro; mas, sustentado pela força de Deus, sofre comigo pelo evangelho. Deus nos salvou e nos chamou com uma vocação santa, não em atenção às nossas obras, mas ao seu desígnio e sua graça, a qual nos foi dada em Cristo Jesus antes de todos os tempos. Esta graça foi agora revelada por meio da manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus, o qual destruiu a morte e fez brilhar a vida e a imortalidade por meio do evangelho, do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre. Por causa disso estou suportando também os presentes sofrimentos, mas não me envergonho, pois sei em quem acreditei, e estou certo de que ele é poderoso para guardar até aquele dia o que me foi confiado. Toma como norma as palavras salutares que de mim ouviste na fé e no amor de Cristo Jesus. Guarda o precioso bem a ti confiado com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.

Palavra do Senhor.


℟.: Graças a Deus.


SALMO RESPONSORIAL


L: Ide por todo o mundo – Aleluia, e ensinai todos os povos – Aleluia.

℟.: Ide por todo o mundo – Aleluia, e ensinai todos os povos – Aleluia.


L: Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor,

terra inteira, cantai ao Senhor, bendizei o seu nome. ℟.: 


L: Anunciai dia a dia a sua salvação, publicai entre as nações a sua glória,

em todos os povos as suas maravilhas. ℟.: 


L: Dizei entre as nações: "O Senhor é Rei",

sustenta o mundo e ele não vacila, governa os povos com equidade.. ℟.: 


PROCLAMAÇÃO DO EVANGELHO


Aquele que proclamará o Evangelho, inclinando-se diante do Santo Padre, pede a bênção em voz baixa:

L: Dá-me a tua bênção.

℣.: O Senhor esteja em teu coração e em teus lábios para que possas anunciar dignamente o seu Evangelho: em nome do Pai e do Filho + e do Espírito Santo.

L: Amém.


Enquanto isso, a assembleia entoa:

ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO

Aleluia (CLIQUE AQUI)


O sacerdote recolhe o Evangeliário no altar e, em procissão, caminha até o ambão onde o deposita.

L: O Senhor esteja convosco!

℟.: Ele está no meio de nós.


L: Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Mateus.

℟.: Glória a vós, Senhor!


L: Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: "Sabeis que os chefes das nações exercem domínio sobre elas e os grandes fazem sentir sobre elas o seu poder. Não deve ser assim entre vós. Quem entre vós quiser tornar-se grande seja vosso servo e quem entre vós quiser ser o primeiro seja vosso escravo. Será como o Filho do homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a vida pela redenção dos homens".


L: Palavra da Salvação.

℟.: Glória a vós, Senhor.


O sacerdote recolhe o Evangeliário do ambão e apresenta ao Romano Pontífice, que beijando-o abençoa a assembleia com o livro.

ELEIÇÃO DOS CANDIDATOS

Todos permanecem de pé, o Santo Padre proclama:
℣.: Veni, Creator Spiritus...
℟.: Mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere, digitus paternae dexterae; tu rite promissum Patris sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis, virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius pacemque dones protinus; ductore sic te praevio vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem noscamus atque Filium, teque utriusque Spiritum credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria et Filio, qui a mortuis surrexit, ac Paraclito, in saeculorum saecula.
Amen.

Os Bispos eleitos, pelo clérigo que os assistem, são conduzidos à frente do Santo Padre:
L: Beatíssimo Padre, pede a Santa Mãe Igreja que ordeneis para o Ministério Episcopal os presbíteros Daniel DiNardo e Tommaso Viglietti.

℣.: Com muita vontade!
℟.: Graças a Deus!


HOMILIA

O sacerdote responsável retorna com os eleitos para seus respectivos lugares. O Santo Padre realiza a homilia.

PROPÓSITO DOS ELEITOS


Terminada a homilia, os eleitos levantam-se e ficam de pé diante do Pontífice, que, sentado e com a férula, os interroga com estas palavras:

℣.: Conforme o costume dos Santos Padres, aquele que é escolhido para Bispo deve ser interrogado diante do povo, quanto à fé e sua futura missão.
Portanto, caríssimos irmãos, quereis consagrar-vos, até à morte, ao ministério episcopal que herdamos dos Apóstolos, e que, pela imposição das nossas mãos, vos vai ser transmitido com a graça do Espírito Santo?
L.: Quero.

℣.: Quereis anunciar o Evangelho de Cristo com fidelidade e perseverança?
L.: Quero.

℣.: Quereis guardar íntegro e puro o depósito da fé, tal como foi recebido dos Apóstolos e conservado na Igreja sempre e em toda a parte?
L.: Quero.

℣.: Quereis edificar a Igreja, corpo de Cristo, e permanecer na sua unidade com o Colégio dos Bispos, sob a autoridade do sucessor do Apóstolo Pedro?
L.: Quero.

℣.: Quereis obedecer fielmente a mim, sucessor do Apóstolo Pedro?
L.: Quero.

℣.: Quereis, com amor de pai, ajudados por vossos presbíteros e diáconos, cuidar do povo de Deus e dirigi-lo pelo caminho da salvação?
L.: Quero.

℣.: Quereis, por amor a Deus, ser afáveis e misericordiosos para com os pobres e peregrinos e todos os necessitados?
L.: Quero.

℣.: Como o Bom Pastor, quereis procurar as ovelhas errantes e conduzi-las ao rebanho do Senhor?
L.: Quero.

℣.: Quereis perseverar na oração a Deus Pai todo-poderoso em favor do povo santo e exercer o sumo sacerdócio com toda a fidelidade?
L.: Quero.

℣.: Deus, que lhes inspirou este bom propósito, lhes conduzam sempre mais à perfeição.


SÚPLICA LITÂNICA

Todos se levantam, exceto pelos eleitos que continuam de joelhos. O Santo Padre, de mãos juntas, voltado para o povo, convida à oração:
℣.: Oremos, irmãos e irmãs, para que Deus todo-poderoso derrame com largueza a sua graça sobre estes servos, escolhidos para o serviço da Igreja..

Um dos sacerdotes diz:
Ajoelhemo-nos.

O Bispo eleito prosta-se. Os demais, de joelhos e voltados para o altar-mor da Basílica, entoam:

Ladainha de Todos os Santos (CLIQUE AQUI)

Terminada a ladainha, somente o Santo Padre se levanta, de mãos estendidas, diz:

℣.: Atendei, ó Pai, as nossas súplicas para que, ao derramardes sobre estes servos a plenitude da graça sacerdotal, desça sobre eles a força da vossa bênção. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

Um dos sacerdotes diz:
Levantai-vos.

RITO DE ORDENAÇÃO

Estando os Eleitos ainda de joelhos diante da cátedra, o Santo Padre em pé e de mitra, aproxima-se e impõe as mãos sobre a cabeça de cada um dos eleitos, em silêncio, após retorna à cátedra permanecendo de pé.

A seguir somente os Bispos presentes impõem as mãos aos eleitos, sem dizer nada.

Terminada a imposição das mãos, os Bispos ficam próximo ao Papa até ao fim da Oração de Ordenação, de modo que a ação litúrgica possa ser facilmente vista pelos fieis.

O Pontífice impõe o livro dos Evangelhos sobre a cabeça de cada um dos eleitos e dois sacerdotes o sustentam, ao lado de cada um dos Bispos eleitos, durante toda a Prece de Ordenação.

Sem mitra, o Santo Padre reza:
℣.: Senhor Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai de infinita misericórdia e Deus de toda a consolação: Vós habitais no mais alto dos céus, e voltais o vosso olhar para os humildes; conheceis todas as coisas antes que aconteçam; pela vossa palavra estabelecestes leis na Igreja; e escolhestes desde o princípio um povo santo, descendente de Abraão, dando-lhe chefes e sacerdotes, e jamais deixastes sem ministros o vosso santuário, porque, desde o princípio, quisestes ser glorificado em vossos Eleitos.

Todos os Bispos ordenantes, de mãos juntas, em voz baixa, de modo que somente a do Santo Padre se ouça, continuam a oração:
℣.: Enviai agora sobre estes Eleitos a força que de vós procede, o Espírito Soberano, que destes ao vosso amado Filho, Jesus Cristo, e ele transmitiu aos santos Apóstolos, que fundaram a Igreja por toda a parte, como vosso templo, para glória e perene louvor do vosso nome.

O Santo Padre continua sozinho:
℣.: Pai santo, que conheceis os corações, dai a estes vossos servos, por Vós eleitos para o Episcopado, que apascentem o vosso povo santo, e exerçam, de modo irrepreensível, a plenitude do sacerdócio, servindo-Vos noite e dia, e para todos continuamente alcance misericórdia e Vos ofereçam os dons da vossa Igreja santa.
Pela força do Espírito Santo, que a plenitude do sacerdócio lhes comunica, concedei-lhes o poder de perdoar os pecados segundo o vosso mandamento; que eles distribuam os ministérios segundo o vosso preceito, e desliguem todo o vínculo conforme o poder dado aos Apóstolos.
Eles Vos sejam agradável, Senhor, pela  mansidão e pureza de coração, oferecendo-Vos as suas vidas em sacrifício por vosso Filho Jesus Cristo.
Por ele, ó Pai, recebeis com o Espírito Santo a glória, o poder e a honra, na Igreja santa, agora e para sempre.
℟.: Amém.

UNÇÃO DA CABEÇA, ENTREGA DO EVENGELIÁRIO E ENTREGA DAS INSÍGNIAS EPISCOPAIS

Terminada a Oração de Ordenação todos se sentam. O Santo Padre, sentando-se na cátedra, reveste-se do gremial de linho. Um por vez, os bispos ordenados se ajoelham na frente o Santo Padre e se realiza o ritual abaixo:

O Santo Padre unge com o santo crisma a cabeça do Bispo ordenado, ajoelhado diante de si, dizendo:
℣.: Deus, que te fez participar da plenitude do sacerdócio de Cristo, derrame sobre ti o bálsamo da unção, enriquecendo-te com a bênção da fecundidade espiritual.

O Santo Padre lava suas mãos, depõe o gremial, e recebe o Evangeliário entregando-o ao Bispo ordenado:
℣.: Recebe o Evangelho, e anuncia a palavra de Deus com toda a paciência e doutrina.

O Santo Padre põe o anel episcopal no dedo anelar do Bispo, dizendo:
℣.: Recebe este anel, símbolo da fidelidade; e com fidelidade invencível guarda sem mancha a Igreja, esposa de Deus.

O Santo Padre impõe o pálio sobre os ombros do Arcebispo-eleito, dizendo:
℣.: Recebe o pálio, testemunho da confissão de São Pedro, como sinal de autoridade metropolitana, para que o utilizes dentro dos limites da tua província eclesiástica. Seja para ti símbolo de unidade, e garantia de comunhão com a Sé Apostólica, vínculo de caridade e estímulo de fortaleza.

O Santo Padre impõe a mitra sobre a cabeça do Bispo, dizendo:
℣.: Recebe a mitra e brilhe em ti o esplendor da santidade, para que, quando vier o Príncipe dos pastores, mereças receber a imarcescível coroa da glória.

Por fim, o Santo Padre entrega-lhe o báculo, dizendo:
℣.: Recebe o báculo, símbolo do múnus de pastor, e cuida de todo o rebanho no qual o Espírito Santo te constituiu como Bispo, para regeres a Igreja de Deus.

Todos se levantam. De pé, os Bispos recebem a saudação dos presentes, começando pelo Santo Padre e os demais Bispos.

Em seguidas, são conduzidos à cátedra


LITURGIA EUCARÍSTICA

CANTO DE APRESENTAÇÃO DAS OFERTAS

O sacerdote prepara as oferendas sobre o altar:

*Estendendo o corporal sobre o altar, deposito patena com hóstia magna ao centro.

*Deito vinho ao cálice, despejando uma gota de água e depositando-o no centro do corporal.

*Faço sinal ao Pontífice para que se aproxime.

O Santo Padre toma a patena com o pão e, elevando-a um pouco sobre o altar, reza em silêncio.

O Santo Padre, de pé, ao lado do altar, lava as mãos.

℣.: Irmãos, ao oferecermos o sacrifício de toda a Igreja, oremos a Deus Pai todo-poderoso.
℟.: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do seu nome, para nosso bem e de toda a santa Igreja.

℣.: Aceitai, Senhor, os dons que trazemos ao vosso altar, nós os apresentamos pela vossa Igreja e pelos vossos servos, Daniel e Tommaso, que escolhestes como dispensadores dos santos mistérios e guias do vosso povo; revesti-os com as virtudes apostólicas para o crescimento espiritual do vosso povo. Por Cristo, Senhor nosso.
℟.: Amém.

PREFÁCIO

℣.: O Senhor esteja convosco!
℟.: Ele está no meio de nós.

℣.: Corações ao alto!
℟.: O nosso coração está em Deus.

℣.: Demos graças ao Senhor, nosso Deus!
℟.: É nosso dever e nossa salvação.

℣.: Na verdade, é justo e necessário, é nosso dever e salvação dar-vos graças, sempre e em todo lugar, Senhor, Pai Santo, Deus eterno e todo-poderoso. Pela unção do Espírito Santo, constituístes vosso Filho unigênito Pontífice da nova e eterna aliança. E estabelecestes que seu único sacerdócio se perpetuasse na Igreja. Por isso, vosso Filho, Jesus Cristo, enriqueceu a Igreja com um sacerdócio real. E, com bondade fraterna, escolhe homens que, pela imposição das mãos, participam do seu mistério sagrado. Em nome de Cristo, estes renovam para nós o sacrifício da redenção humana, servindo aos fiéis o banquete da Páscoa. Presidindo o povo na caridade, eles o alimentam com a vossa palavra e o restauram com os vossos sacramentos. Dando a vida por nós, e pela salvação de todos, procuram assemelhar-se cada vez mais ao próprio Cristo, testemunhando, constantes, a fidelidade e o amor para convosco. Por essa razão, com os anjos do céu e com as mulheres e homens da terra, unidos a todas as criaturas, proclamamos, jubilosos, a vossa glória cantando a uma só voz:

℟.: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth! Pleni sunt Cæli et Terra gloria Tua. Hosanna in excelsis! Benedictus qui venit in Nomine Domini. Hosanna in excelsis!


ORAÇÃO EUCARÍSTICA III

O Pontífice, de braços abertos, diz:

℣.: Na verdade, vós sois Santo, ó Deus do universo, e tudo o que criastes proclama o vosso louvor, porque, por Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso, e pela força do Espírito Santo, dais vida e santidade a todas as coisas e não cessais de reunir para vós um povo que vos ofereça em toda parte, do nascer ao pôr do sol, um sacrifício perfeito.
Estendendo as mãos sobre as oblatas:
Por isso, nós vos suplicamos: santificai pelo Espírito Santo as oferendas que vos apresentamos para serem consagradas,
a fim de que se tornem o Corpo e + o Sangue vosso Filho, nosso Senhor Jesus Cristo,
Une as mãos.
que nos mandou celebrar estes mistérios.

Na noite em que ia ser entregue,
toma a hóstia e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças, partiu e o deu a seus discípulos.
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena e genuflete em adoração.

Do mesmo modo, ao fim da ceia,
toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
ele tomou o cálice em suas mãos e, dando graças novamente, o entregou a seus discípulos.
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.

℣.: Mistério da fé!
℟.: Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!

O Romano Pontífice, de braços abertos, diz:
℣.: Celebrando agora, ó Pai, o memorial da paixão redentora do vosso Filho, da sua gloriosa ressurreição e ascensão ao céu, e enquanto esperamos sua nova vinda, nós vos oferecemos em ação de graças este sacrifício vivo e santo.
Olhai com bondade a oblação da vossa Igreja e reconhecei nela o sacrifício que nos reconciliou convosco; concedei que, alimentando-nos com o Corpo e o Sangue do vosso Filho, repletos do Espírito Santo, nos tornemos em Cristo um só corpo e um só espírito.

Dom Daniel DiNardo.: Que o mesmo Espírito faça de nós uma eterna oferenda para alcançarmos a herança com os vossos eleitos: a santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os vossos santos Apóstolos e gloriosos Mártires, e todos os Santos, que não cessam de interceder por nós na vossa presença.

Cardeal Sforza.: Nós vos suplicamos, Senhor, que este sacrifício da nossa reconciliação estenda a paz e a salvação ao mundo inteiro. Confirmai na fé e na caridade a vossa Igreja que caminha neste mundo com o vosso servo e nosso Papa Augusto, os vossos servos Daniel e Tommaso, hoje ordenados pastores desta Igreja, com os bispos do mundo inteiro, os presbíteros e diáconos, os outros ministros e o povo por vós redimido.
Atendei propício às preces desta família, que reunistes em vossa presença. Reconduzi a vós, Pai de misericórdia, todos os vossos filhos e filhas dispersos pelo mundo inteiro.

Dom Tommaso Viglietti.: Acolhei com bondade no vosso reino os nossos irmãos e irmãs que partiram desta vida e todos os que morreram na vossa amizade. Unidos a eles esperamos também nós saciar-nos eternamente da vossa glória,
Une as mãos
por Cristo, Senhor nosso.
Por ele dais ao mundo todo bem e toda graça.

O Santo Padre ergue a patena com hóstia e o cálice, dizendo:
℣.: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda a honra e toda a glória, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém.


RITO DA COMUNHÃO

℣.: Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer:
℟.: Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.

O Pontífice prossegue sozinho, de braços abertos:
℣.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto, aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
℟.: Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!

℣.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
Unindo as mãos, conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
℟.: Amém.

℣.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.

Parte-se o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio.
℟.: Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

℣.: Provai e vede como o Senhor é bom; feliz de quem nele encontra o seu refúgio. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
℟.: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.
Segue-se a comunhão.

℣.: Oremos.
Ó Deus, pela força da Eucaristia, derramai sobre os Bispos Daniel e Tommaso, os dons da vossa graça, para que desempenhe dignamente o ministério pastoral e, servindo com fidelidade, alcance a recompensa eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.


RITOS FINAIS


Os novos Bispos, acompanhados por outros dois, portando mitra e báculo, percorrem a nave da Catedral, abençoando os presentes.

Retornado ao presbitério, o Santo Padre concede a bênção:
℣.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.

℣.: Bendito seja o nome do Senhor.
℟.: Agora e para sempre. 

℣.: O nosso auxílio está no nome do Senhor.
℟.: Que fez o céu e a terra. 

℣.: Deus, Senhor do céu e da terra, que benignamente cuidais do vosso povo e com amor infinito o governais, concedei o vosso Espírito de sabedoria àqueles a quem entregastes a missão de dirigir a vossa Igreja, para que o progresso dos fiéis na santidade seja a alegria eterna dos pastores.
℟.: Amém.

Estendendo a mão em direção aos Bispos ordenados, o Pontífice prossegue:
℣.: O Senhor vos abençoe e vos guarde: Ele que vos quis constituir pontífices do seu povo, vos dê a felicidade na vida presente e vos faça participar na bem-aventurança eterna.
℟.: Amém.

℣.: O Senhor vos faça governar com sabedoria e por muitos anos, sob a sua providência e o vosso cuidado, o clero e o povo que Se dignou reunir à vossa volta.
℟.: Amém.

℣.: E todos, obedecendo aos preceitos divinos, superando a adversidade, prosperando em todo o bem, acatando na fé o vosso ministério, gozem de tranquilidade e paz nesta vida e mereçam reunir-se convosco na assembleia eterna dos santos.
℟.: Amém.

℣.: E a vós todos, aqui presentes, abençoe-vos Deus todo-poderoso, Pai + e Filho + e Espírito Santo +.
℟.: Amém.

℣.: Ide em paz e o Senhor vos acompanhe.
℟.: Graças a Deus.